Стас Садальский рассказал, что его имя убрали из титров за «иностранную связь»
Актер театра и кино, радиоведущий, заслуженный артист РСФСР Станислав Садальский вспомнил, как его имя пропало из титров мультфильма «Падал прошлогодний снег» за «связи с иностранцем». Соответствующий пост появился в его личном Telegram-канале.
Садальский отметил, что во вторник, 31 октября, известный мультфильм отмечает юбилей – он вышел в прокат ровно 40 лет назад. Актер озвучил в проекте двух персонажей – мужика и сказочника. «Роль рассказчика предназначалась для Мордюковой, но она бросила трубку, узнав, что ей надо просто озвучить мультик. Предложили Лии Ахеджаковой, и она даже озвучила фильм, но теперь уже режиссеру — Александру Татарскому что-то не понравилось», – рассказал актер.
По словам Садальского, мультфильм с трудом пропустили на советские экраны, а его имя убрали из титров за «иностранную связь».
«Незадолго до показа руководству ко мне приехала Катя, моя бабушка из Германии. Меня задержали при ней в ресторане гостиницы «Космос», после чего последовал донос председателю Гостелерадио Лапину, и в наказание «за связь с иностранцами» мое имя навсегда исчезло из титров фильма, в котором я сыграл, наверное, лучшую свою роль», – добавил он.
Ранее стало известно, что юморист Евгений Петросян впервые снимется в кино. Подробнее читайте в материале «Первого женского».